Thursday 25 May 2017

El lenguaje de Twitter y los nuevos códigos

Cualquiera que hoy use Twitter, sea en forma personal o profesional, sabe interpretar perfectamente lo que significa RT o #. Lo que menos gente sabe es que ese tipo de códigos de Twitter no fueron creados por la empresa, sino que salieron del uso natural de sus usuarios más tempranos, para luego convertirse en estándares que en muchas ocasiones sobrepasan los límites del microblogging.

twitter_language_image

A medida que Twitter se vuelve una red más compleja, nuevos códigos van surgiendo de sus usuarios más comprometidos, un lenguaje especial que nos ayuda a entender en mínimos caracteres el contexto de un mensaje. Normalizar el uso de estos códigos, por lo tanto, es un paso importante en la evolución de esta herramienta y sus usuarios para enriquecer la experiencia.

Hace algunas semanas Mashable compiló una lista con varios de estos códigos, algunos más conocidos que otros, que considero relevantes en tanto que, si su uso se vuelve tan natural como un RT o un #hashtag, aportan verdadero valor a la conversación.

 ^

El acento circunflejo que precede a iniciales, a veces conocido como “cotag”, no es particularmente nuevo sino que es otro buen ejemplo de la estandarización de códigos creados por usuarios.

Este signo en Twitter indica que el tweet está siendo enviado por un individuo en representación de la marca, persona u organización a la que pertenece la cuenta. Si, por ejemplo, Juan Pérez de atención al cliente de @Gaseosa respondiese la duda de un cliente, agregaría al final ^JP para indicarlo.

 $

El signo del dólar, en este caso implementado desde Twitter, se utiliza de la misma manera que un hashtag, pero delante del código de mercado de valores de una compañía, para etiquetarlo como tal. Por ejemplo: $AAPL (Apple), $GOOG (Google) o $MSFT (Microsoft).

Al usarlo en tweets, los códigos se convierten en enlaces para poder seguir la conversación entorno a ellos.

CX

Significa “Corrección”, y es una excelente manera de enviar una información correcta o actualizada, llamando la atención sobre el hecho de que un mensaje anterior contenía errores.

MT o MRT

Muchas veces, al elegir hacer un retweet manual, perdemos valiosos caracteres con “RT @usuario:” y nos vemos en la necesidad de cortar o modificar de alguna forma el tweet original.

En estos casos es una buena práctica cambiar RT por MT, de “tweet modificado”, para indicar que se hizo tal cosa.

Es importante notar aquí que las modificaciones deben siempre estar justificadas, para no tergiversar el mensaje original.

PRT

Las siglas para “retweet parcial” sirven para indicar, también, que el mensaje ha sido modificado, pero con la especificidad de que sólo se está compartiendo una parte del texto original. Puede ya no ser por falta de espacio, sino para resaltar una parte en especial del mensaje.

 TT

Aunque puede confundirse con “trending topic”, TT sirve para anteceder tweets traducidos. Ideal para los retweets de un idioma que queremos compartir con una audiencia que no lo habla.

 

Otras siglas comunes son los clásicos DM (Mensaje Directo), TL (Timeline), CC (“copia en carbón, para incluir a un nuevo usuario en una conversación a la que es relevante), etc.

El uso y difusión de estos códigos se va naturalizando con el paso del tiempo, y, como la red misma, están en permanente cambio.

Sobre el autor